Grazie per esserti iscritto alla nostra newsletter! 
Ti terremo aggiornato sulle nostre novità, promozioni e sui nostri eventi.

Edizioni il Frangente

 
Seguici Seguici Facebook | Assistenza Clienti+39 045 8012631 $scrivici
logo Il Frangente

Hai già inoltrato la richiesta per essere avvisato sulla disponibilità di questo prodotto.

Sarai avvisato appena il prodotto è disponibile.

Grazie!

Edizioni il Frangente

Abbiamo inserito la tua richiesta.

Quando il prodotto sarà disponibile, sarai avvisato per email.

Grazie!

Edizioni il Frangente

 

Per essere avvisati sulla disponibilità del prodotto è richiesta la registrazione.

Se sei già registrato effettua il login, altrimenti REGISTRATI.

Le isole mirabili

Angelo Arioli

CODICE
EDV 399
EDITORE
Einaudi
ISBN
9788806116590
EDIZIONE
1989
LINGUA
Italiano
PAGINE
258 in b/n + ins. fotografico a colori
FORMATO
160 x 215 mm
RILEGATURA
Cartonata con sovraccoperta
€ 42,00
EDIZIONE 1989

Periplo arabo medievale

Come se Sindbad fosse tornato a percorrere i mari, in un ipotetico viaggio immaginario d'isola in isola, dall'estremo limite d'Oriente a quello d'Occidente, e poi fin oltre le Colonne d'Ercole.
Più che il viaggio, le isole. Isole flottanti, sfuggenti, fosche, splendenti, rifuggite, seducenti, ossessive, miraggi affioranti sull'acqua cui a caso o con stenti o nolenti si approda.
Isole mirabili giacché sempre si lasciano scorgere e sempre ridondano di meraviglie: mirabili in duplice senso.

Ricercando queste isole nasce un testo "inventato", ovvero costruito da un arabista che sfoglia le fonti medievali, talora manoscritte, che coprono un arco di tempo dal IX al XV secolo, redatte in lingua araba da geografi e viaggiatori che alternano a preziose informazioni storiche e geografiche, non meno preziose affabulazioni fantastiche.
Come un plagiario d'altri tempi poco rispettoso dell'integrità delle opere altrui, e libero da crucci accademici, vi ritaglia proprio quei frammenti, letterariamente pregevoli, ma scientificamente marchiati come inattendibili o fantasiosi, e con quelli propone, dietro il velo della sua personale traduzione, un testo inesistente ma plausibile.
Ovvero, un repertorio di mirabilia localizzate nel sito più propizio, quello dell'isola, la cui sfuggente geografia ha da sempre e ovunque stimolato fantasie e visioni.